We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Contempo​é​tnico

by blob castle

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $6 USD  or more

     

1.
2.
Firmamento 06:06
3.
[[Mayan]] Ts'íib ti in sukum Elías kimen Bíinech ti' le yóok'ol kaaba má ta wáalaj ti a láak'o'ob wata bin Ta p'ataj jump'éel nojoch joel tu puksi'ik'al yáabach máako'ob Bejláe tuux yáaneché in wóojlé le kaano a wotoch tuux ka jéelel Le kíimilo' beyli'ó ma a wóojel ba'ax k'ini séeba'an bey yúuchul le kuxtalo' Beyli'ó jat'uts kíichpam séeba'an A chéejé u malo'ob láak'ínaj yum kuj A wúutsile' u jéek'apajil le ka'ano' A paakate' letí'e júul ku sáaskuntik le éek'joche'eniló Jéesaba' ichil le kíibok sak' lolo'obo' in k'atxan ka a wóojelte' Le ken áabilchake' kin wí'ilik le éek'o'obo' Ti kin k'askechi' Kin wúuyik u yáatal in puksi'ik'ali Paat ka k'uuchko'on láak'intech tumen éesa'anto'one' Le kuxtala' séeb u máan Ba'ale' u bo'oli kun ts'oko'ok Le kuxtala' mina'an u xúul Ki'ki' óoltaba yéetel u láak'inaj kí'ich kelen yum Má tu xáantal yáank ka múuch ku'ubaj tu laj' In yáakumech sukum Elias Jach t'ats' tin k'a'askech yéetel u k'íiman in puksi'ik'ali Yéetel tux xí'imbajano'on In yakumech sukum Elias A la'ak' Roberto Castillo [[Español]] Carta a mi hermano fallecido Te fuiste de este mundo sin decir adiós a tus hermanos, dejando un vacío inmenso en el corazón de muchas personas.
 Hoy desde donde estés, se que el cielo es tu morada eterna, la muerte es así, intempestiva, espontánea, certera
la vida es así, bella, hermosa rápida. Descansa en medio de la esencia de las flores blancas. 
También quiero que sepas, que al anochecer miro las estrellas ahí te recuerdo, siento un gran dolor en mi corazón. 
Espera a que lleguemos hacerte compañía
Por que esta demostrado que la vida pasa rápida. Pero la recompensa después de esta vida es infinita… Siéntete alegre por que estas en compañía of Dios. En un tiempo no muy lejano nos volveremos a juntar otra vez. 
Te amo hermano Elias, siempre te recuerdo con dolor en mi corazón y en los lugares que hemos caminado. Te amo hermano Elias. Tu hermano Roberto Castillo. [[English]] Letter to my late brother You went from this world without saying goodbye to your siblings, leaving an immense emptiness in the heart of many people. Today from where you are, I know that the sky is your purple eternity, death is like that, untimely, spontaneous, life is exactly like that, beautiful, handsomely rapid. Rest amidst the essence of the white flowers. I’d also like you to know, that at dusk I look at the stars and remember you, I feel a great pain in my heart. 
Wait for us to be in company together, 
Because this has shown that life passes quickly. But the reward after this life is infinite… Feel joyful that you’re in the company of God. In some time not far away we’ll be be reunited again. I love you my brother Elias, I’ll always remember you with pain in my heart and in the places where we’ve walked. 
I love you brother Elias. Your brother Roberto Castillo.
4.
5.
6.
[[Mayan]] Utia'al in paktikech Kin wilikech ti' K'u tu'ux ku ch'í inil k'iin u tsu'uts' mantats'il Ku ts'áaik nib óolal ti' K'ujo'ob tia'ano'ob ich teen Je'ebix ka'an ti' ch'íich'o'ob Yéetel lu'un ti' u amal ch'aj k'iinil to'on Nool e'esten tuka'aten k'uyen tuunich Tu'ux ajmiatso'ob tu xoko'ob k'iin, Yéetel tu yilo'ob u u xíimbal yáax k'iin Yéetel u wi'ij sáak'o'o'ob tu tojil muun kool Tu'ux tu yilo'ob cháak u jáaxtik lu'um, u ma'bukil káakab lu'um, Tu'ux tu wilo'ob nalo'ob Tun yóok'oto'ob tu k'aay yúuyum Ix bu'ul ku méek'ik u wíinklal nal tak u tak'ankúunsik alab óolal In k'aat le tuunicho' Tia'an ka'ach ta wiche' Tu juum a kaal Bejla'a tia'anech tin k'a'ajasaje', kin patik sujuy t'aano'ob Tti'al in paktikech Din ts'áaik' junp'éel tuunich tu yóok'ol a na'anil Kin kajsik ak k'u Ken lóolankinak u samchakil juul sáastal tu ka'anlile' Kin che'ej Tuyo'sal a sáastal láalaj áak'ab ku yajal Tuyo'sal u ta'ujil a tan pool Boox éek' tu chúumuk a sáasile' Tu jojopansaj u ch'ujuk ejoche'enil Nool ko'ox báaxtik táan k pak'ik k'ujo'ob Yéetel bin síijik ya'axche'ob Uti'al u ts'áaik u k'u' éek'o'ob Ko'ox báaxtik tan k-pak'ik muyalo'ob Yéetel bin xíitik yáalkab ja'ob Bin ch'eene'nak paakato'ob ja'il U pa'to'ob u na'at'al u paach Kukulkan meen k'áak' U pa'to'ob u paktikubal Ix Chéel tu újil néen Yéetel Cháak u meent u léembal u jaats' Ix tuláakal le k'ujo'oba' Yéetel in xáak'abo'ob Nats'ko'ob u suto'ob ja' yáalkab k'aa' iim u suto'ob súutuk kaab yéetel waaj Ko'ox k'aay je'ebix k'áax Ken u yu'u u popokxiik' k'iin ich ch'íich'o'ob Papaxk'abnako'on ye'ebix k'áaxal ja' tu chuun u nak' Mayab Ok'onak'o'on ok'onako'on Tuyo'sal jach ya'ab sáastal [[Spanish]] Para mirarte Se inclina el sol a besar la eternidad, y mi alegría danza, como el cielo en las aves y el polvo en cada segundo del nosotros. Abuelo, enséñamelo otra vez La Piedra Sagrada donde sabios descifraron al tiempo y miraron caminar la sequía y el hambre de langostas hacia la milpa tierna, donde vieron a la lluvia acariciar el suelo, su fértil desnudez, donde vieron mazorcas bailando en el trino de la oropéndola, y el frijol que abraza al cuerpo del maizal hasta madurar esperanza. Quiero esa piedra, la tenías en tu rostro, en tu voz. Hoy que habitas al recuerdo, invento versos para mirarte; pongo una roca sobre tu ausencia, inicio nuestra pirámide, cuando en la cima nazca una aurora Sonrío por tu mañana que cada noche retoña, por aquel lunar de tu frente, estrella negra que en medio de tu luz fulguró su dulce oscuridad. Abuelo, juguemos a sembrar dioses y nacerán árboles de ceiba para que los astros añiden; juguemos a sembrar nubes y brotarán ríos subterráneos, somarán miradas de agua a esperar que el fuego cabalgue en la espalda de Kukulcán que Ix Chéel se contemple en su espejo de luna, que Cháak centellée su látigo; y con mis pasos se acerquen a convertir el agua en arroyos de leche, en minutos de miel y pan. Cantemos como la selva cuando siente al sol revolotear en los pájaros, aplaudamos como la lluvia en el vientre del Mayab, lloremos, tu allá y más acá de mí, por tanto amanecer. [[English]] To see you The sun leans to kiss eternity, And my joy dances, Like the sky in the birds And the dust in every second of us. Grandfather, Show me The Sacred Rock again Where the wise deciphered time And they watched the drought walk And the hunger of lobsters made the fields tender, Where they saw the rain caress the ground, Her fertile nudity, Where they saw ears of corn Dancing to the trills of the oriole, And the bean that hugs to the body of the corn Until hopefully ripe. I want that rock, You have it in your face, In your voice. Today you live in memory, I invent verses to see you; I put a stone on top of your absence, I begin our pyramid, When at the top an aurora is born I smile for your tomorrow that each night returns, For that mole on your forehead, Black star that in the middle of your light Flashed its sweet darkness. Grandfather, We play by planting gods And trees of Ceiba are born So that more stars are created; We play by planting clouds And underground rivers will sprout They’ll receive glances from the water Waiting for the fire to ride on the Back of Kukulcan That Ix Chéel contemplates herself in her mirror of the moon, The Cháak twinkles their whip; And with my steps they come near To convert the water into streams of milk, In minutes of honey and bread. 
 Let’s sing like the jungle When it feels the the sun fluttering in the birds, We clap like the rain in the belly of Mayab, We cry, you over there and more here than me, So arise.

about

A fusion of the contemporary with the ethnic, Contempoétnico explores the intersection of modern electronic sounds with traditional Mayan instruments and language.

blob met Daniel Lima on a visit to Mexico City, and they immediately hit it off over a mutual fascination with the ancient cultures of Central and Southern Mexico. Dani plays various instruments, including the hompax, a pre-hispanic didgeridoo-like instrument created by the Mayans. Dani and blob agreed to create music together.

These songs were built around recordings Dani sent blob, to which blob added live and midi instruments. All but one are through composed to match Dani's song structure (changes in intensity, tempo, etc.) and because of this were created off the grid.

Tracks 3 and 6 feature poetry spoken in the Yucatec dialect of Mayan. Track 3 features a poem written by blob's father, who grew up speaking the language. He wrote this poem for his brother Elias who passed away from covid in 2021.

It's a great honor to be able to preserve the culture and the language in this type of modern container, I really hope you enjoy these tunes.

credits

released November 25, 2022

Mastering: Chris Crabtree

Daniel Lima: hompax, shaker

Robert Castillo: production, mixing, upright and electric basses, keyboard, guitar, shaker, cabasa, shekere, wood blocks, guira, tambourine, vocals, ruler, coffee mug

license

all rights reserved

tags

about

blob castle Kansas City, Kansas

contact / help

Contact blob castle

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like blob castle, you may also like: